灾厄缓慢地压低了身体,劝诱着:quot克劳德,我知道你在担心什么,但是这里的一切都是假的,你什么都不用操心,把一切都交给我,我会为我们处理一切。
quot
他摘下了手套,略带冰凉的手掌顺着克劳德的肩膀往下滑,暧昧的,轻柔的:quot这个世界没有痛苦,只有快乐,我会让你快乐,克劳德,来,乖孩子,抱着我。
quot
克劳德犹豫地抱住了他。
quot做的真好,我的小妈妈。
quot萨菲罗斯夸赞道:quot无论你做了什么,你都不用承担任何后果,背着责任生活了那么久,你已经很累了,不是吗?是时候让自己好好放松一下了,克劳德,没有责任,没有痛苦,没有后悔……quot
萨菲罗斯的银发笼罩在克劳德的身上,像一层又一层的蛛网网罗住了猎物。
美丽的蝴蝶茫然懵懂地看着他,他的唇角微翘:quot是的,克劳德,没有痛苦,没有疼痛,只有爱和快乐,我什么都愿意给你,所以留在我身边,成为我的人偶,好不好?quot
quot你什么都不用想,我会处理一切,你只需要享受快乐,克劳德,我就是为你而生的,你也是为我而来,不是吗?你想要爱,想要快乐,我都可以给你,接受我吧。
quot
克劳德呆呆地看着他,重复道:quot没有痛苦,没有疼痛?quot
quot是的。
quot萨菲罗斯微笑,quot克劳德,何不好好享受呢?quot
他鼓励地看着身下的金发青年,声音更轻了:quot来,克劳德,帮我卸掉肩甲,好吗?quot
克劳德呆了一会,开始照着萨菲罗斯的指示一层层卸掉他肩膀上的白色肩甲。
quot做的真好。
quot萨菲罗斯低下头,亲昵的用鼻尖蹭着他:quot我知道你想要我,但是在现实里你可能永远也不会承认,也永远都不肯说出口,但是