她不断做着回应,发出短促的唧唧声、恭顺的致意声、幼稚的笑声,尤其是用一个单音节词:“Châ……Châ……” “Tiâ……”伊萨尔模仿萨萝斯湿润的发音,“这是什么意思?” “这意味着,”皮埃尔·古斯德解释说,“极度尊敬的赞同……” 舞者们正在离开。
伊萨尔做了个动作问他的妻子:“我们现在回家吗?”妻子也用动作回答说“不”,那动作显得有些愤怒,几乎看不见。
过了十分钟,他闻到妻子的香水味飘到他身边,她衣服上的鳞片沙沙作响。
“元帅要走了。
”伊萨尔妻子说。
他跳了起来: “我赶过去!” “不,”她说,“算了吧。
明天我会为你安排一次专门的会面。
” “至少我得体面的……” “不,”她说,“告诉你,就这样。
相信我,一切都很好。
我已经撒下了种子,相信会长势喜人。
” 伊萨尔妻子的身上发出一阵金属的光芒,带着丈夫走向出口。
上车后,她向司机喊道:“回普拉多!”然后她挽起丈夫的手臂,脸上流露着谦逊而又专横的真情。
满月将她白皙的头发染成了银色,扇子上的大硫色羽毛像波浪一样在风中翻动。
但伊萨尔没有注意到她。
伊萨尔正在模仿亚洲音乐,哼着一首小曲,然后低声呢喃道: “Châ……Châ……” “你在说什么,我的德德?” 他对妻子笑了笑,看上去像个不忠的奴隶: “哦!没什么……这是柬埔寨语的一个词,几乎翻译不了……这个词在这里没有意义……”
[2]阿尔及利亚,北非国家,曾为法国殖民地。