致谢(1/2)
Acknowledgments
在文学这条路上摸索已经快要十年了,一路上,有许多人鼓励过我,教会我许多事情。
如果要把他们的名字全数列出,估计得写满一本书。
亲爱的朋友们,你知道我说的是你们,如果没有提到你的名字,请别介意,不是因为我忘记了,只是脑力不够,篇幅有限。
请见谅。
首先,我得感谢我的救世主,耶稣基督。
但愿我贫乏的语言能够被你听见。
是你,将我拾起来,拍去我的灰尘,抹去我的泪水,一次又一次。
希望这本小说能够展现你的恩典,并且给信者描绘来世的蓝图,哪怕只是一瞥。
死亡又有什么好怕的?
谢谢你,辛迪•斯普罗尔斯,你是我最亲爱的朋友,永远的支持者。
还有“三剑客”另外两位:杰西卡•铎塔和安妮•穆里根,我们三人同时开始写作这条道路,互相劝诫、互相鼓励、互相学习,从未停歇。
为了我的作品,你们花费了几乎与我相当的时间和精力,感谢你们不厌其烦地反复阅读我的作品,一遍又一遍。
你们不仅仅是优秀的作家,也是我最亲爱的姐妹们。
我爱你们。
为了追求写作,最辛苦的,要属我的家人了。
我的父母——南希和阿尔贝托、约翰和玛丽——因为职业的缘故,我没有经常看望他们。
感谢你们这么多年以来的关爱和理解,以及对我的信心。
谢谢你,高登,你帮我照看孩子,这样我才能抽出时间去参加作家会议。
我的两个儿子,雅各布和利瓦伊,你们是最可爱、最棒、最贴心的孩子,这么多年里你们不曾抱怨过一句。
宝贝们,谢谢你们,我爱你们。
还有我三个最美丽最可爱的继女——凯瑟琳、杰西和贝基——你们给了我灵感。
当然,我不能忘了我最忠诚的支持者、最好的朋友和一生的挚爱:我的丈夫,亚当。
他为我做咖啡时总不忘亲吻我,他留给我空间和时间用来写作,总对我和我的作品赞不绝口。
言语已经不足以表达我对你的爱和欣赏。
我要感谢我的代理人,奇普・麦格雷戈,当你选中我的时候,是我最幸运的一刻。
你给我的友谊和信心,都对我意义非凡。