”李揆到了吐蕃,蕃长说:“听说唐朝有个第一人李揆,您是不是?”李揆说:“不是,那个李揆,怎么肯到这里呢?”是害怕被拘禁扣留,因此欺骗蕃长。
论门第,李揆第一;论文学,李揆第一;论官职,李揆第一。
李揆辞官回到东都洛阳。
司徒杜佑罢官回淮海,到洛阳拜见李揆,说起“第一”的事,李揆说:“若说门第,门第都是有来源的,可以由前代继承下来;官职是一时的机遇罢了。
我现在身体不好,眼看就要过世,一切都是空的,还有什么第一呢?” 韦皋 韦皋在西川,凡军士将吏有婚嫁,则以熟锦衣给其夫氏,以银泥衣给其女氏,各给钱一万。
死丧称是,训练称是,内附者富赡之,远游者将迎之。
极其赋敛,坐有余力,以故军府盛而黎甿重困。
及晚年为月进,终致刘辟之乱,天下讥之。
(出《国史补》) 韦皋在西川时,凡是军士将吏有嫁娶的,就赠给男方熟锦衣,赠给女方银泥衣,再各给一万钱。
办丧事和训练兵士也采取这种办法。
归附的,待遇优厚;远道而来的,将官出去迎接。
极力地聚敛,坐在那里就获得丰足的财力,因此军府满仓而百姓困顿。
到了晚年是按月征税,终于导致刘辟作乱,被天下人讥笑。
陆畅 李白尝为《蜀道难》歌曰:“蜀道难,难于上青天。
”白以刺严武也。
后陆畅复为《蜀道易》曰:“蜀道易,易于履平地。
”畅侫韦皋也。
初畅受知于皋,乃为《蜀道易》献之。
皋大喜,赠罗八百匹。
及韦薨,朝廷欲绳其既往之事,复阅先所进兵器,刻“定秦”二字。
不相与者,因欲构成罪名。
畅上疏理之云:“臣在蜀日,见造所进兵器,‘定秦’者匠名也。
”由是得释。
(出《
”李白借此讽刺严武。
后来陆畅写了《蜀道易》,说“蜀道易,胜过走平地。
”陆畅借此谄媚韦皋。
当初陆畅受到韦皋的知遇,就写下《蜀道易》献给他。
韦皋非常高兴,赠给他八百匹罗锦。
等到韦皋死了,朝廷想追究陆畅以往的事,又查到他先前所进的兵器上面刻着“定秦”二字,那些与陆畅关系不好的,想因此给他定罪。
陆畅上奏疏辩解说:“我在蜀地时,看到制造那些进献的兵器,知道‘定秦’是个工匠的名字。
”陆畅因此获释。
马畅 马燧之子畅,以第中大杏馈窦文场,以进德宗。
德宗未尝见,颇怪之,令中使就封杏树。
畅惧进宅,废为奉诚园,屋木皆拆入内。
(出《国史补》) 马燧的儿子马畅,把家里的大杏子赠给窦文场,而又进献给了唐德宗。
唐德宗没见过这么大的杏子,感到很奇怪,就命令中使立刻查封杏树。
马畅害怕进入那宅院,就把宅子作废改成奉诚园。
屋木都拆下来放入内院。
吴凑 德宗非时召拜吴凑为京兆尹,便令赴上。
凑疾驱,诸客至府,已列筵矣。
或问曰:“何速?”吏曰:“两市日有礼席,举铛釜而取之。
故三五百人馔,常可立办。
”(出《国史补》) 唐德宗破格下诏任命吴凑为京兆尹,命令他立即上任。
吴凑策马疾驰,与各宾客到达官府时,宴席已摆好。
有人问:“怎么这么快?”小吏答道:“两个市场每天都备有礼席,拿锅去取就行,所以三五百人的饭,常常可以立即办好。
” 袁傪 袁傪之破袁眺,擒其伪公卿数十人。
州县大具桎梏,谓必生致阙下。
傪曰:“此恶百姓,何足烦人?”乃遣笞臀逐之。
(出《国史补》) 袁傪打败袁眺,捉到敌伪公卿几十人。
州县衙门准备了大量脚镣手铐,说一定要把他们活着送到京城。
袁傪说:“这些刁民,哪里值得麻烦人。
”就下令杖打屁股然后驱逐他们。
李勉 故相李勉任江西观察使时,部人有父病盅。
乃为木偶人,置勉名位,瘗于其垄。
或发以告勉,勉曰:“为父禳灾,是亦可矜也,舍之。
”或曰:“李勉失守梁城,亦宜贬黜。
”议曰:“不然,当李希烈之怙乱,其锋不可当,天方厚其罪而降之罚也。
矧应变非长,援军不至,又其时,关辅已俶扰矣,人心摇动矣。
以文吏之才,当虎狼之隧,乃全师南奔,非量力者能乎?”(出《谭宾录》) 已故宰相李勉任江西观察使时,部队里有个人的父亲神志惑乱,这个人就做了一个木偶人,写上李勉的名字职位,埋到坟墓里,被人看见告诉了李勉。
李勉说:“替父消灾,值得同情,放了他。
”有人说:“李勉没有守住梁城,应贬官罢黜。
”议论说:“不应这样。
李希烈作乱之际,势不可挡,上天正先增加他的罪而后再惩罚他。
况且情况变化莫测,援兵不到,加上当时边关京畿已开始动乱,人心开如动摇。
用文官的才能,阻挡虎狼的行为,为保全军队向南开拔,不能正确估计自己力量的人能办到吗?” 于公异 李晟平朱泚之乱,德宗览收城露布曰:“臣已肃清宫禁,祗谒寝园。
钟虡不移,庙貌如故。
”上感涕失声,左右六宫皆呜咽。
露布乃于公异之辞也。
议者以朝廷捷书露布,无如此者。
公异后为陆贽所忌,诬以家行不谨,赐《孝经》一卷,故坎坷而终。
(出《国史补》) 李晟平定朱泚作乱。
唐德宗看到收复城池的捷报上写着:臣已经清除宫室之乱,恭敬地拜谒了陵园,那里钟虡未动,庙堂依旧。
”皇上感动得失声流泪,大臣后妃们也都哭了。
这封奏书是于公异写的。
议论的人们认为,写给朝廷的报捷书,没有比得上这一份的。
后来陆贽忌恨于公异,诬告他家风不严,皇帝就赐给他《孝经》一卷。
于公异历经坎坷而逝。
邢君牙 贞元初,邢君牙为陇右临洮节度,进士刘师老、许尧佐往谒焉。
二客方坐,一人仪形甚异,头大足短,衣麻衣而入。
都不待宾司引报,直入见君牙。
拱手于额曰:“进士张汾不敢拜。
”君牙从戎多年,殊不以为怪,乃揖汾坐(“坐”字原缺,据明抄本补),曾不顾尧佐(“佐”下原有“汾坐”二字,据明抄本删)、师老。
俄而有吏过桉,宴设司欠失钱物。
君牙阅历簿书,有五十余千散落,为所由隐漏。
君牙大怒,方令分折去处。
汾乃拂衣而起曰:“且奉辞。
”牙谢曰:“某适有(陈校本“有”作“以”)公事,略须决(“决”原作“次”,据陈校本改)遣,未(“未”原作“来”,据陈校本改)有所失于君子,不知遽告辞何也?”汾对曰:“汾在京之日,每闻京西有邢君牙上柱天,下柱地。
今日于汾前,与设吏论牙三五十千钱。
此汉争中?”君牙甚怪,便放设吏,与汾相亲。
汾谓君牙曰:“某在京应举,每年常用二千贯文,皆出往还。
剑南韦二十三,徐州张(“张”字原空缺,据黄本补)十三,一日之内,客有数等,上至给舍,即须法味。
中至补遗,即须煮鸡豚(“鸡豚”二字原空缺,据黄本补)或生或鲙。
”既而指师老、尧佐云:“如举子此公之徒,远相访,君僎胡而已,何不如此耶。
”尧佐矍然。
逡巡,二客告辞而退,君牙各赠五缣。
张汾洒扫内厅安置,留连月余,赠五百缣。
汾却至武功,尧佐方卧病在馆,汾都不相揖。
后二年及第,又不肯选,遂患腰脚疾。
武元衡镇西(“西”原作“四”,据陈校本改)川,哀其龙钟,奏充安抚巡官,仍摄广都县令,一年而殂。
(出《乾鐉子》) 贞元初年,邢君牙担任陇右临洮节度职务的时候,进士刘师老和许尧佐去拜见他。
二位客人刚刚坐下,有一个仪表很奇特的人,头大脚小,穿着粗布衣服走了进来。
也不等侍从人员进去通报,一直进去会见邢君牙,把手拱