卷第四百九十六 杂录四(3/3)
起放在额前说:“进士张汾不敢行大礼。
”邢君牙当了多年的军人,一点也不认为奇怪,就回了礼请张汾坐下,竟不理睬许尧佐和刘师老。
不一会儿有个官吏送来案卷,宴设司亏空丢失了钱和物。
邢君牙查看帐册,有五十多千钱没有上帐,被经手的差役隐瞒脱漏了。
君牙非常生气,正要派人去查清楚钱的去向,张汾就拍拍衣服站起来说:“暂且告辞了。
”邢君牙道歉说:“我恰好有点公事,需要略作处理,对你并没有失礼的地方,不知道你急忙地告辞是为什么呢?”张汾回答说:“我在京城的时候,常常听说京西有个邢君牙是个顶天立地的人物。
今天在我的面前,和一个设吏谈论自己的三五十千钱,这种男人怎能符合这样的评价呢?”邢君牙觉得很奇怪,就打发走设吏,和张汾亲近起来。
张汾对邢君牙说:“我在京城参加考试的时候,每年常常花用二千贯钱,都花在与别人的往来上。
剑南的韦二十三,徐州的张十三,一天的时间里,客人有好几等。
上等的客人有给舍,就需要讲究味道;中等的客人有补遣,就需要炖上鸡肉和猪肉,还有的是生拌,有的是鱼块。
”接着指着刘师老和许尧佐说:“像这一类参加考试的举子,从远方前来拜访,就像肮脏的胡人而已。
你为什么不这么对待呢?”许尧佐很惊讶。
过了一会儿,两个客人告辞走了,邢君牙每个人赠给五匹细绢。
对张汾却打扫干净内厅安排他住下,呆了一个多月,赠给五百匹细绢。
张汾回到武功,许尧佐病倒在馆舍的床上,张汾也不去看望。
后来过了两年考中了,又不愿意当候选官员,于是得了腰和脚的疾病。
武元衡镇守西川的时候,可怜他年老行动不便,上奏朝廷让他担任安抚巡官,还兼任广都县县令,一年以后就死了。
张造
贞元中,度支欲取两京道中槐树为薪,更栽小树。
先下符牒华阴,华阴尉张造判牒曰:“召伯所憩,尚不翦除;先皇旧游,岂宜斩伐?”乃止。
(出《国史补》)
贞元年间。
度支想砍掉两京沿途的槐树当烧柴,重新栽上小树,先写符牒给华阴尉,华阴尉张造批道:“召穆公休息的地方尚且不砍伐,先皇帝旧游之地,怎么能砍伐?”就停止了砍树。
吕元膺
吕元膺为鄂岳团练,夜登城,女墙已锁。
守者曰:“军法夜不可开。
”乃告之曰:“中丞自登。
”守者又曰:“夜中不辨是非,中丞亦不可。
”元膺乃归。
及明,擢为大职。
(出《国史补》)
吕元膺是鄂岳团练。
一天夜里想要登城,但城墙上的矮墙已经上锁。
守门人说:“军法规定夜晚不能开门。
”就告诉他说:“是中丞亲自登城。
”守门人又说:“夜晚看不清是,还是不是,中丞也不能登城。
”元膺就回去了。
天明,元膺就提升守门人任重要职务。
李章武
李章武学识好古,有名于时。
唐太和末,敕僧尼试经若干纸,不通者,勒还俗。
章武时为成都少尹,有山僧来谒云:“禅观有年,未尝念经,今被追试,前业弃矣,愿长者念之。
”章武赠诗曰:“南宗向许通方便,何处心中更有经?好去苾蒭云水畔,何山松拍不青青?”主者免之。
(出《本事诗》)
李章武博学多识喜好古文,在当时非常有名气。
唐朝太和末年,皇上敕令和尚尼姑要考若干页经文,不能通过考试的,勒令还俗。
李章武当时是成都少尹,有个山里的和尚来拜见他说:“我参禅多年,没念过经,现在被迫考试,前功将尽弃,希望您能帮帮我。
”李章武赠给他一首诗,写道:“南宗向许通方便,何处心中更有经?好去苾蒭云水畔,何山松柏不青青?”主考者就免除了他的考试。
元稹
元稹为御史,奉使东川,于襄城《题黄明府》诗,其序云:“昔年曾于解县饮酒,余恒为觥录事。
尝于窦少府厅,有一人后至,频犯语今,连飞十数觥,不胜其困,逃席而去。
醒后问人,前虞卿黄丞也,此后绝不复如。
元和四年三月,奉使东川,十六日,至裒城。
望驿有大池,楼榭甚盛。
逡巡,有黄明府见迎。
瞻其形容,仿佛以识,问其前衔,即曩日之逃席黄丞也。
说向事,黄生惘然而悟,因馈酒一尊,舣舟邀余同载。
余时在诸葛所征之路次,不胜感今怀古,遂作《赠黄明府》诗云:昔年曾痛饮。
黄令困飞觥(“觥”原作“恍”,据明抄本改)席上当时走,马前今日迎。
依稀迷姓字,即渐识平生。
故友身皆远,他乡眼暂明。
便邀联榻坐,兼共刺船行。
酒思临风乱,霜棱拂地平。
不堪深浅酌,还怆古今情。
逦迤七盘路,坡陁数丈城。
花疑褒女笑,栈想武候征。
一种埋幽石,老闲千载名。
”(出《本事诗》)
元稹做御史时,奉命出使东川。
到襄城写下《题黄明府》一诗。
诗序中说:“往年曾在解县喝酒,我常常担当觥录事一角儿,曾在窦少府客厅喝酒,有一个人后到,又频频触犯酒令,连着干了十几杯酒,结果不胜酒力,偷偷逃掉了。
酒醒后我问别人,才知道他是以前的虞卿黄丞,以后再也不知他的消息。
元和四年三月我奉命出使东川,十六日,到达裒城。
远远望见驿站有个大池子,其间楼台亭榭林立。
过了一会儿,有个黄县令出来迎接。
我打量他的长相,似曾相识,就问他以前的官职,原来就是从前逃席的黄丞。
说起以前的事,黄丞恍然大悟,就赠给我一坛酒,停船靠岸邀请我上船。
我当时在诸葛出征的路途中住下,禁不住感今怀古。
就写下一首诗赠给黄明府。
诗是这样写的:昔年曾痛饮,黄令困飞觥。
席上当时走,马前今日迎。
依稀迷姓字,即渐识平生。
故友身皆远,他乡眼暂明。
便邀联榻坐,兼共刺船行。
酒思临风乱,霜棱拂地平。
不堪深浅酌,还怆古今情。
逦迤七盘路,坡陁数丈城。
花疑褒女笑,栈想武候征。
一种埋幽石,老闲千载名。
”
于頔
丞相牛僧孺应举时,知于頔奇俊,特诣襄阳求知。
住数日,两见,以游客遇之,牛怒而去。
去后,忽召客将问曰:“累日前有牛秀才发未。
”曰:“已去。
”“何以赠之?”曰:“与钱五百。
”“受乎?”曰:“掷于庭而去。
”于大恨(“恨”原作“怒”,据明抄本改),谓宾佐曰:“某事繁,总盖有阙遗者。
”立命小将,赍绢五百匹,书一函,追之。
曰:“未出界,即领来;如已出界,即以书付。
”小将界外追及,牛不折书,揖回。
(出《幽闲鼓吹》)
丞相牛僧孺当年参加考试时,知道于頔奇很杰出,特地到襄阳拜谒求教。
住了几天,两次见面,都把他当游客那样对待,牛僧孺生气地走了。
他走了以后,于頔叫来客将问道:“几天前来的那个牛秀才走没走?”回答说:“已经走了。
”“赠给他什么?”“给他五百钱。
”“接受了吗?”“扔到院子里走了。
”于頔非常遗憾,对宾佐说:“我的事太多了,总会有漏洞。
”立即命令小将,送五百匹绢绸,书信一封,追赶牛僧孺,并嘱咐小将:“他没出界,就接回来,如已出界,就把信给他。
”小将到界外追上牛僧孺,牛僧孺并不看信,只是拱拱手走了。
薛尚衍
于頔方炽于襄阳,朝廷以大阉薛尚衍监其军。
尚衍至,頔初不厚待,尚衍晏如也。
后旬日,请出游,及暮归第,幄幕茵毯什器,一以新矣;又列犊车五十乘,实以彩绫。
尚衍颔之,亦不言。
頔叹曰:“是何祥也?”(出《国史补》)
于頔在襄阳正得势时,朝廷派宦官薛尚衍监督他的军队。
尚衍到襄阳,于頔开头并未好好款待他,而尚衍表现很平静。
过了十天,于頔请他外出游览,到晚回到住所,窗帘地毯各种器具,都换成新的了;又排列牛车五十辆,装载着彩色绸缎。
尚衍只是点点头,也不说话。
于頔叹道:“这是什么征兆呢?”