田绪和李纳厌恶这件事派人烧了“城墙”。
过了两宿,乌鸦又把城墙恢复成原来的样子,乌鸦的嘴里都流出了血。
吕生妻 东平吕生,鲁国人,家于郑。
其妻黄氏病将死,告于姑曰:“妾病且死,然闻人死当为鬼。
妾常恨人鬼不相通,使存者益哀。
今姑念妾深,妾死,必能以梦告于姑矣。
”及其死,姑梦见黄氏来,泣而言曰:“妾平生时无状,今为异类,生于郑之东野丛木中,黰其翼,嗷其鸣者,当是也。
后七日,当来谒姑,愿姑念平生时,无以异类见阻。
”言讫遂去。
后七日,果一乌自东来,至吕氏家,止于庭树,哀鸣久之,其姑泣而言曰:“果吾之梦矣,汝无昧平素,直来吾之居也。
”其乌即飞入堂中,回翔哀唳,仅食顷,方东向而去。
(出《宣室志》) 东平县的吕生,是鲁国人,家住在郑城。
他的妻子黄氏有病快要死了,告诉她的婆婆说:“我得病快死了,可是听说人死了要变成鬼,我常常痛恨人和鬼不能相互沟通,因而使活着的人更加悲哀。
婆婆你同我感情很深,我死后一定要在梦中告诉婆婆。
”等到黄氏死了,婆婆梦见黄氏回来,哭着对她说:“我生前做了些不该做的事,现在成为不同的族类,出生在郑城东面的荒野丛林之中。
那个翅膀是黑色的,嗷嗷鸣叫的,就是我呀。
再过七天,我会来拜见婆婆,希望婆婆念我活着时的情况,不要因为我是不同的族类就阻挠我。
”说完就走了。
过了七天,果然有只乌鸦从东面飞来,飞到吕家庭院的树上,悲哀地叫了很长时间。
她的婆婆哭着说:“果然同我的梦一样,你还像活着的时候一样,直接来我的住处吧。
”那只乌鸦便飞入堂中,来回地飞着,悲哀地叫着,仅仅呆了一顿饭的工夫,就向东方飞去。
梁祖 梁祖亲征郓州,军次卫南。
时筑新垒工毕,因登眺其上,见飞乌止于峻坂之间而噪,其声甚厉。
副使李璠曰:“是乌鸣也,将不利乎?”其前军朱友裕为朱瑄所掩,拔军南去,我军不知,因北(“北”原作“此”,据明抄本改。
)行。
遇朱瑄军至,梁祖策马南走,入村落闻,(“明”抄本“闻”作“问”,疑当作“间”。
)为贼所追。
(“追”原作“迨”,据明抄本改。
)前有沟坑,颇极深广,匆遽之际,忽见沟内蜀黍秆积以为道,正在马前,遂腾跃而过。
副使李璠、郡将高行思为贼所杀。
张归宇为殿骑,援戈力战,仅得生还,身被十五箭。
乃知卫南之乌,先见之验也。
(出《
新工事修筑完毕,他们登上工事向远处观看,见乌鸦飞来停在陡坡上叫,叫声凄厉。
副使李璠说:“这是乌鸦在叫,将对我们不利吧?”后梁太祖的前锋朱友裕的部队受朱瑄的袭击转向南去,但后梁太祖不知道,却向北走。
中途遇上朱瑄的部队,后梁太祖又打马向南走。
进入村落里又被贼所追赶,前面有一壕沟,又深又宽。
荒乱之际,忽然沟内的蜀黍秸秆自动堆积起来形成一条通路,正在马前。
于是后梁太祖放马腾跳过去。
副使李璠和郡将高行思被贼兵所杀。
张归宇是后卫骑士,拿着武器拚力战斗,仅仅使梁太祖能活着回去,身上中了十五枝箭。
这时才知道卫南的乌鸦,是事先发出的预兆。
枭 鸣枭 夏至阴气动为残杀,盖贼害之候,故恶鸟鸣于人家,则有死亡之征。
又云:“鸱枭食母眼精,乃能飞。
”郭璞云:“伏土为枭。
”《
”(出曹植《恶鸟论》) 夏至的时候阴气开始发动,就是快到肃杀的季节了。
所以说有恶鸟在家鸣叫,就是这家有人要死的征兆。
又有人说:“鸱枭吃了母亲眼睛里的核仁,才能飞翔。
”郭璞说:“藏在人住处的就是枭鸟。
”汉书《郊祀志》上说:“从前的天子,在春天祭祀黄帝,用一只枭鸟和一只破镜。
” 鸱(附) 鸱,相传鹘生三子一为鸱。
肃宗张皇后专权,每进酒,常以鸱脑和酒,令人久醉健忘。
(出《酉阳杂俎》) 鸱鸟,相传鹘鸟生三个雏鸟其中一个就是鸱。
肃宗的张皇后很专权,每次送上酒来,常常用鸱鸟的脑子和在酒中,喝了让人长时间醉酒并健忘。
又 世俗相传,鸱不饮泉及井水,唯遇雨濡翮,方得水饮。
(并出《酉阳杂俎》) 民间传说,鸱鸟不喝泉水和井水,只有遇上下雨沾湿了羽毛,才能饮到水。
鸺鹠目夜明 鸺鹠即鸱也,为圝,可以聚诸鸟。
鸺鹠昼日,目无所见。
夜则飞撮蚊虻。
鸺鹠乃鬼车之属也,皆夜飞昼藏。
或好食(明抄本“食”作“拾”)人爪甲,则知吉凶,凶者辄鸣于屋上,其将有咎耳。
故人除指甲,埋之户内,盖忌此也。
亦名夜游女,好(“好”字原空阙,据明抄本补。
)与婴儿作祟,故婴孩之衣,不可置星露下,畏其祟耳。
又名鬼车,春夏之间,稍遇阴晦,则飞鸣而过,岭外尤多,爱入人家,烁人魂气。
或云,九首,曾为犬啮其一,常滴血,血滴之家,则有凶咎。
《荆楚岁时记》云:“闻之,当唤犬耳。
”又曰:“鸮大如鸩,(明抄本“鸩”作“鸱”)恶声,飞入人家不祥。
”其肉美,堪为炙,故《
”又云:“古人重鸮炙。
”尚肥美也。
《说文》:“枭不孝鸟,食母而后能飞。
”《汉书》曰:“五月五日作枭羹,以赐百官。
”以其恶鸟,故以五日食之。
古者重鸮炙及枭羹,盖欲灭其族类也。
(山《岭表录异》) 鸺鹠就是鸱鸟,长得呈圆形,能够把各种鸟聚集起来。
鸺鹠在白天什么也看不见,夜间飞着能捕捉蚊虫。
鸺鹠是鬼车鸟一类的鸟,都是夜间活动,白天就躲藏起来。
有的鸺鹠喜欢吃人的指甲,就能知道人的吉凶,有凶信的就在他家的屋子上面鸣叫,那家就将有灾祸。
所以人们剪下指甲,都把指甲埋在屋里,就是忌讳鸺鹠。
有人叫鸺鹠为夜游女,因为它喜欢与婴儿作怪。
所以婴孩的衣服,不可放在星光下的露天场所,是害怕鸺鹠作怪。
又有人叫它“鬼车鸟”,春夏之间,稍微遇到阴晦天气,它就飞着叫着掠过天空。
这种鸟岭外尤其多,喜欢进入人们的住宅,迷惑人的精气魂魄。
有的人说:“鸺鹠鸟九个头被狗咬去一个,伤口常常滴血,血滴到谁家,就有灾祸。
”《荆楚岁时记》上说:“听到了鸺鹠的叫声,就应当把狗唤来。
”又说:“鸮鸟的大小象鸩鸟,声音难听,飞进人家不吉祥。
它的肉很鲜美,适合烤着吃。
所以《庄子》上说:“看见弹弓就想烤鸮肉吃炙。
”又说:“古代人喜欢烧烤,是喜欢他的肉肥美。
”《说文》上说:“枭是一种不孝的鸟,吃了母亲然后才能飞翔。
”《汉书》上说:“五月五日这天用枭鸟做汤,并把它赏赐给文武百官吃。
”因为枭是恶鸟,所以五月五日这一天吃它汤。
古时候人们看重鸮和枭汤,是想消灭这种鸟。
又 或云,鸺鹠食人遗爪,非也,盖鸺鹠夜能拾蚤虱耳,爪蚤声相近,故误云也。
(出《感应经》) 有的人说,鸺鹠吃人的指甲,不对,是因为鸺鹠鸟夜间能拾起跳蚤和虱子吃掉,蚤和爪两个字声音接近,所以产生误传。
夜行游女 又云,夜行游女,一曰天帝女,一名钓星,夜飞昼隐,如鬼神。
衣毛为飞鸟,脱毛为妇人,无子,喜取人子,胸前有乳。
凡人饴小儿,不可露。
小儿衣亦不可露晒,毛落衣中,当为鸟祟,或以血点其衣为志,或言产死者所化。
(出《酉阳杂俎》) 夜行游女,一个名叫天帝女,另一个名叫钓星,夜里出飞,白天隐藏,象鬼神一样。
它长上毛就是飞鸟,脱下毛就是妇女。
它没有子女,喜欢偷别人的孩子,胸前长有乳房。
人们喂小孩时,不可露出乳房,小孩的衣服也不能在露天的地方晾晒。
夜行游女的毛要是落到小孩的衣服里就要被鸺鹠鸟作怪伤害。
夜行游女有时用血点人的衣服作标志。
有的人说这种鸟是难产的妇人死后变成的。
禳枭 常骞为齐景公以周礼之法禳枭,枭乃布翼伏于地死。
(出《感应经》) 常骞替齐景公用周礼上的方法祭礼祷告,以消除枭鸟的危害。
枭鸟就展开翅膀趴在地上死去了。
张率更 有枭晨鸣于张率更庭树,其妻以为不祥,连唾之,张云:“急洒扫,吾当改官。
”言未毕,贺客已在门矣。
(出《朝野佥载》) 有只枭鸟早晨在张率更家庭院中的树上鸣叫,他的妻子认为不吉祥,接连地唾那枭鸟。
张率更说:“赶快打扫打扫,我要升官了。
”话未说完,祝贺的客人已经到了门口。
雍州人 贞观初,雍州有人夜行,闻枭鸣甚急,仍往来拂其头。
此人恶(“恶”字原空缺,据明抄本补。
)之,以鞭击之,枭死,以土覆之而去。
可行数里,逢捕贼者,见其衣上有血,问其何血,遂具告之。
诸人不信,将至埋枭之所。
先是有贼杀人,断其头,瘗之而去,又寻不得。
及拨土取枭,遂得人头。
咸以为赋,执而讯之,大受艰苦。
(出《异闻录》) 唐朝贞观初年,有个雍州人夜里走路,听到枭的叫声急促,并且飞过来用翅膀一来一往地拍打他的头。
这人很厌恶,就用鞭子打死了枭,然后用土盖上后离开了。
又走了几里路,遇到捉贼的人,看见他身上有血,问那是什么血。
他把事情告诉这些人,可是大家不相信,把他带到埋枭的地方。
在这之前有个贼杀了人,砍下人头,埋上后走了,后来又找不到了。
等到拨开土找枭的时候,却得到了人头,大家全都认为这个人是贼,让他捆起来审讯,他吃尽了苦头。
韦颛 大中岁,韦颛举进士,词学赡而贫窭滋甚。
岁暮饥寒,无以自给。
有韦光者,待以宗党,辍所居外舍馆之。
放榜之夕,风雪凝沍,报光成事者,络绎而至,颛略无登第之耗。
光延之于堂际小阁,备设酒馔慰安。
见女仆料数衣装,仆者排比车马。
颛夜分归所止,拥炉愁叹而坐。
候光成名,将修贺礼,颛坐逼于坏牖,以横竹挂席蔽之。
檐际忽有鸣枭,顷之集于竹上。
颛神魂惊骇,持策出户逐之,飞起复还,久而方去。
谓(“谓”原作“诸”,据明抄本改。
)候者曰:“我失意,亦无所恨,妖禽作怪如此,兼恐横罹祸患。
”俄而禁鼓忽鸣,榜放,颛已登第,光服用车马,悉将遗焉。
(出《剧谈录》) 唐宣宗大中年间,韦颛去考进士,他学问很深但很贫穷。
年底到了,他又冷又饿,没有东西吃。
有个叫韦光的人,把他当做一个宗族的人来看待,收拾出自己外院屋子让他住。
放榜的那天晚上,风雪都凝结了,报告韦光能考中的人,一个接一个地来到,韦颛没有一点能考中的消息。
韦光请他到堂屋边上的小屋去,设了一桌酒席安慰他。
只见女仆们在料理衣服和行装,仆人们在准备安排车马。
韦颛半夜回到住的地方,围着炉子坐在那里愁得直叹气。
思索韦光成名,打算准备一份贺礼。
韦颛坐着的地方靠近一个破窗户,上面横着根竹子挂了个席子遮挡风雨。
屋檐上忽然有枭鸣叫,不一会来到竹竿上。
韦颛心里十分惊骇,拿着鞭子出门去赶走枭鸟。
枭飞起来一会又回来,很久才离去。
韦颛对等候的人说:“我不如意,也没什么可恨的,这些妖怪似的鸟如此作怪,恐怕还要遭受横祸。
”不久皇宫中的鼓忽然敲响,开始发榜了,韦颛已经考中了。
韦光穿的用的以及车马,全都送给了韦颛。