至京师,育于灵禽之苑,饮以琼浆,饴以云实。
二物皆出《上元经方》。
凤初至之时,毛色未彪发。
及成王封泰山,禅社首之后,文彩炳耀,中国飞走之类,不复喧鸣,咸服神禽之远至。
及成王崩,冲天而去。
(出《拾遗录》) 周朝时,旃涂国贡献了一只幼凤,把它装载到装饰着五色玉石的华贵车子里,用红色的大象拉车。
到了京城,把凤雏放养到饲养珍禽的园林中,每天喂给它根据上元医药书上记载的秘方所特制的美酒和云石。
凤雏刚到的时候,毛色不太鲜明,等到周成王到泰山祭天,到社首山祭祀山川以后,毛色变得异常光彩鲜亮。
中国本地的飞禽走兽全都不再鸣叫,臣服于从远方而来的神鸟凤。
等到周成王死了,凤直冲云霄飞走了。
凤凰台 凤骨黑,雄雌旦夕鸣各异。
皇帝使伶伦制十二龠写之,其雄声,其雌音。
乐有《凤凰台》。
此凤脚下物如白石者,凤有时来仪,候其所止处,掘深三尺,有圆石如卵,正白,服之安心神。
(出《
皇帝让乐官制造了一支十二个孔的乐器“龠”来模仿雌雄凤凰鸣叫的声音,于是就有了《凤凰台》这支乐曲。
凤凰脚下有一种特殊的东西,好象是白石头。
凤凰出现的时候,找到它站立过的地方,挖掘三尺深,能找到一块纯白色的像卵石一样的圆石,吃了它能使人心神安定。
元庭坚 唐翰林学士陈王友元庭坚者,昔罢遂州参军,于州界居山读书。
忽有人身而鸟首,来造庭坚,衣冠甚伟,众鸟随之数千,而言曰:“吾众鸟之王也,闻君子好音律,故来见君。
”因留数夕,教庭坚音律清浊,文字音义,兼教之以百鸟语。
如是来往岁余。
庭坚由是晓音律,善文字,当时莫及。
阴阳术数,无不通达。
在翰林,撰《韵英》十卷,未施行,而西京陷胡庭,坚亦卒焉。
(出《纪闻》) 唐代的翰林学士陈王的朋友元庭坚,被免去遂州参军的官职后,就在州界的山上住着读书。
一天,忽然有一个人身鸟头的人,来拜访元庭坚。
这个人身材雄伟,衣着华贵,有几千只鸟跟随着他。
他说:“我是鸟类之王,听说你喜欢研究诗文声韵的规律,所以来见你。
”他利用好几天夜晚的时间,教授元庭坚音律的清和浊,文字的音和义,同时教给元庭坚百鸟的语言,象这样他们来往了一年多,元庭坚从此通晓了韵律,善写文章,当时的人们没有能比得上他的。
至于天文、阴阳、数术等学问,也没有他不精通的。
后来,元庭坚在翰林院撰写了《韵英》一书,一共十卷,但没等推广施行,西京就被匈奴人占领了,不久元庭坚也死了。
睢阳凤 贞元十四年秋,有异鸟,其色青,状类鸠鹊,翔于睢阳之郊,止丛木中。
有群鸟千类,俱率其类,列于左右前后,而又朝夕各衔蜚虫稻粱以献焉。
是鸟每飞,则群鸟咸噪而导其前,咸翼其旁,咸拥其后,若传唤警卫之状。
止则环而向焉,虽人臣侍天子之礼,无以加矣。
睢阳人咸适野纵观,以为羽族之灵者。
然其状不类鸾凤,由是益奇之。
时李翱客于睢阳,翱曰:“此真凤鸟也。
”于是作《知凤》一章,备书其事。
(出《
这时有一大群鸟,大约有一千多个种类,由各个种类的头领率领着,排列在那只鸟的周围,这些鸟每天都把各自衔来的虫子和谷物献给这只鸟吃。
这只鸟每次起飞,群鸟全都鸣叫着,有的飞在它的前面做向导,有的飞在它的两旁,有的跟在它的后面,全都像仆从和警卫一样簇拥在它的周围。
这只鸟落下来时,群鸟全都头朝它围成一圈。
就是臣子侍奉天子的礼节,也不能超过这群鸟啊。
睢阳城的人全都到野外去观看,认为这只奇异的鸟是飞禽类中通灵的鸟,可是它的样子不象鸾鸟和凤凰,因此大家更是对它感到奇异。
当时李翱在睢阳城作客,他说:“这才是真正的凤鸟啊。
”于是撰写了《知凤》这篇文章,详细地记载了这件事。
鸾 尧在位七年,有鸾鹘岁岁来集,麒麟游于泽薮,鸱枭逃于绝漠。
有折支之国,献重明之鸟,一名重睛。
言双睛在目,状如鸡,鸣似凤,时解落毛羽,以肉翮而飞。
能搏逐猛虎,使妖灾不能为害,饴以琼膏。
或一岁数来,或数岁不至。
国人莫不扫洒门户,以留重明之集。
国人或刻木,或铸金,为此鸟之状,置于户牖之间,则魑魅丑类,自然退伏。
今人每岁元日,刻画为鸡于户牖之上,此遗像也。
(出《拾遗录》) 尧在位七年,有鸾鸟和一种叫鹘鵃的鸟年年来集会,还有麒麟在沼泽中游玩,鸱枭等凶恶的鸟逃到了大漠的深处。
有个折支国,贡献了一种叫“重明”也叫“重睛”的鸟,是说这种鸟的一只眼睛里有两个眼仁。
重明的样子象鸡,叫声象凤鸣,经常脱落羽毛,用肉翅飞翔。
它能追杀猛虎,使妖魔鬼怪和各种灾祸不能对人类造成伤害。
要给它饮用美酒。
重明有时一年来好几次,有时几年也不来一次,住在都城的人没有谁不打扫干净门户,来准备迎接重明的到来。
有的老百姓雕刻木头,有的熔铸金属,制造成这种鸟的样子,放在大门和窗户之间,则能使各种鬼怪自然退避躲藏起来。
如今人们每年正月的第一天,都有门窗之上刻鸡或画鸡,就是那时候留传下来的重明的形象。
鹤 徐奭(鹄) 晋怀帝永嘉中,徐奭出行田,见一女子,姿色鲜白,就奭言调。
女因吟曰:“畴昔聆好音,日月心延伫。
如何遇良人,中怀邈无绪。
”奭情既谐,欣然延至一屋。
女施设饮食而多鱼,遂经日不返。
兄弟追觅,至湖边,见与女相对坐。
兄以藤杖击女,即化成白鹤,翻然高飞。
奭恍惚年余乃差。
(出刘敬叔《异苑》) 晋怀帝永嘉年间,徐奭出外打猎,看见一个女子,姿色艳丽,皮肤白润,走过来与徐奭说话调笑。
女子吟诗道:“曾聆听过你美好的声音,这么长时间仍在我耳边萦绕,为什么又让我遇到了你,然而你却似乎没有情绪。
”徐奭同她很投机,高兴地同她来到一所房子里。
女子摆上来的吃的东西大都是鱼,于是徐奭过了一天也没回家。
他的兄弟寻找他来到湖边,看见他与一个女子相对坐着。
他哥哥用藤杖打那个女子,女子变成了一只白鹤,向高空飞去。
徐奭回去后精神恍惚一年多才好。
乌程采捕者 隋炀帝大业三年,初造羽仪,毛氅多出江南,为之略尽。
时湖州乌程县人身被科毛,入山捕采,见一大树高百尺,其上有鹤巢养子。
人欲取之,其下无柯,高不可上,因操斧伐树。
鹤知人必取,恐其杀子,遂以口拔其毛放下,人收得之,皆合时用,乃不伐树。
(出《五行记》) 隋炀帝大业三年下令制造仪仗队中以羽毛装饰的旗帜。
造旗用的羽毛大多出产自江南,为此差不多将鸟羽搜罗光了。
当时有个湖州乌程县的人,身上披着羽毛伪装,进山去捕鸟。
他看见一棵大树有一百尺高,树上有个鹤巢,里面有大鹤在养育幼鹤。
这个人要捉鹤拔取羽毛,可是树的下部没有枝丫,树高上不去,便拿着斧子砍伐大树。
鹤知道人一定要捉到它取毛,恐怕幼鹤被人杀害,就用嘴拔下身上的羽毛扔下来。
人拾起羽毛,全都合乎标准,就不再伐树了。
户部令史妻 唐开元中,户部令史妻有色,得魅疾,而不能知之。
家有骏马,恒倍刍秣,而瘦劣愈甚。
以问邻舍胡人,胡亦术士,笑云:“马行百里犹倦,今反行千里余,宁不瘦耶?”令史言:“初不出入,家又无人,曷由至是?”胡云:“君每入直,君妻夜出,君自不知。
若不信,至入直时,试还察之,当知耳。
”令史依其言,夜还,隐他所。
一更,妻起靓妆,令婢鞍马,临阶御之。
婢骑扫帚随后,冉冉乘空,不复见。
令史大骇,明往见胡,瞿然曰:“魅信之矣,为之奈何?”胡令更一夕伺之。
其夜,令史归堂前幕中,妻顷复还,问婢何以有生人气,令婢(“婢”原作“妇”,据明抄本改。
)以扫(扫原作婢。
据明抄本改。
)帚烛火,遍然堂庑,令史狼狈入堂大瓮中。
须臾,乘马复往,适已烧扫帚,无复可骑,妻云:“随有即骑,何必扫帚。
”婢仓卒,遂骑大瓮随行。
令史在瓮中,惧不敢动。
须臾,至一处,是山顶林间,供帐帘幕,筵席甚盛。
群饮者七八辈,各有匹偶,座上宴饮,合昵备至,数更后方散。
妇人上马,令婢骑向瓮,婢惊云:“瓮中有人。
”妇人乘醉,令推著山下,婢亦醉,推令史出,令史不敢言,乃骑瓮而去。
令史及明,都不见人,但有余烟烬而已,乃寻径路,崎岖可数十里方至山口。
问其所,云是阆州,去京师千余里。
(“方至山口问其所云是阆州去京师千余里”十七字原阙,据明抄本补。
)行乞辛勤,月余,仅得至舍。
妻见惊问之久(“之久”二字原倒置,据明抄本改。
)何所来,令史以他答。
复往问胡,求其料理,胡云:“魅已成,伺其复去,可遽缚取,火以焚之。
”闻空中乞命,顷之,有苍鹤堕火中,焚死,妻疾遂愈。
(出《
他家有匹骏马,总是喂给加倍的草料,反而越来越瘦弱。
他去请教邻居住的一个胡人,这个胡人是个占卜术士。
胡人笑着说:“马行百里尚且疲倦,何况如今行了一千多里,能不瘦吗?”令史说从来就很少骑它,家里又没有别人,为什么会这个样子?”胡人说:“你每次去衙门办公,你妻子夜间就出去了,