佛教僧人菩萨胜又说,阇婆国中也有头能飞去的人,那种人眼眶里没瞳孔,在头突然落下的时,有一个人根据这个人的情况记下了这怪异的事情。
南方的落民,他们的头能飞,他们祠庙中供祀的神名字叫“虫落”,于是称他们为“落民”。
从前朱桓有一个婢女,她的头在夜晚能飞走。
《王子年拾遗记》中说,汉武帝时因墀国的南方有能分解身体的人,能先让头飞到南海,左手飞到东海,右手飞到西海。
到了晚上,头回到肩上,两只手遇到了猛烈的风,飘飞到了海外。
又传说,南方有落头民,他们的头能飞,用耳朵作翅膀,天快亮时又回到他的身体上。
孙吴时常常得到这种人。
蹄羌 蹄羌之国,其人自膝已下,有毛。
如马(“马”原作“水”。
据明抄本改)蹄。
常自鞭其胫。
日行百里。
(出《博物志》) 蹄羌国的人,膝盖以下都长着毛,脚像马蹄。
他们经常自己鞭打自己的小腿,每天能走百余里。
扶楼 周成王七年,南垂有扶楼之国,其人能机巧变化,易形改服。
大则兴云起雾,小则入于纤毫之里。
缀金玉毛羽为衣裳。
能吐云喷火,鼓腹则如雷霆之声。
或化为巨象狮子龙蛇犬马之状,或变虎,或口中吐人于掌中,备百兽之乐,旋转屈曲于指间。
见人形,或长数分,或复数寸。
神怪欻忽,炫于时,乐府皆传此伎,代代不绝。
故俗谓婆侯伎,则扶楼之音讹替也。
(出《王子年拾遗记》) 周成王七年时,南部边境有个扶楼国。
那个国的人能机巧变化,改变自己的形体和服装。
大能使云雾出现,小能进入细小的东西里边。
穿着装饰着金玉毛羽的衣服,能从口中吐出云喷出火。
鼓起肚子传出声音像很响的雷。
有的人能变成巨象、狮子、龙、蛇、狗、马的样子。
有的能变成虎,有的口中能吐出人,立在手掌上。
他们还能做各种野兽的娱乐,在手指间能旋转弯曲做出各种动作。
这些小人有的才几分高,有的也只有几寸高,神奇怪诞,在当时是大显身手。
国家的乐府中也传入这种技艺,而且代代相传,所以人们称他们为婆侯技,原来是“扶楼”这个音被传错了。
交趾 交趾之地,颇为膏腴,从民居之,始知播植。
厥土惟黑壤,厥气惨雄,故今称其田为雄田,其民为雄民。
有君长,亦曰雄王;有辅佐焉,亦曰雄侯。
分其地以为雄将。
(出《南越志》) 交趾那地方很肥沃,自从有人住在那里后,才刚刚懂得播种耕田。
那里的土壤都是黑色的,那里的气都是雄气,所以现在把那里的田地叫作雄田,那里的百姓叫雄民。
那里有君王,也称雄王,辅佐王的大臣也叫雄侯。
国王把那里的土地分成几块,封给那些有功的“雄将”们。
南越 南越民不耻寇盗,其时尉陀治番禺,乃兴兵攻之。
有神人适下,辅佐之。
家为造弩一张,一放,杀越军万人,三放,三万人。
陀知其故,却垒息卒,还戎武宁县下,乃遣其子始为质,请通好焉。
(出《南越志》) 南越人向来不以偷盗抢劫为耻。
当年尉陀的官府在番禺,于是就派兵攻打。
正好有天神降临帮助,神为他们每家造了一张弓弩,弓弩放一次就杀了一万南越军,放三次就杀了三万南越军。
尉陀知道是什么原因,就赶快停战,把越军撤回到武宁县,并把他的儿子尉始送去作人质,要求和他们友好往来。
尺郭 南有人焉,周行天下,其长七丈,腹围如其长。
朱衣缟带,以赤蛇绕其项(“项”原作“顶”,据明抄本改)。
不饮不食,朝吞恶鬼三千,暮吞三百。
此人以鬼为食,以雾为浆,名曰尺郭,一名食邪,一名黄父。
(出《神异经》) 南方有一种人,能走遍天下。
他们身高七丈,肚子周长也有七丈;穿着红色衣服,系白色的带子,把赤蛇围在自己脖子上。
不喝水,也不吃饭,早晨能吞下三千恶鬼,傍晚能吞下三百。
这种人把鬼作为食物,把雾作为饮料。
名字叫尺郭,另一个名叫食邪,还有一个名叫黄父。
顿逊 顿逊国,梁武朝,时贡方物。
其国在海岛上,地方千里,属扶南北三千里。
其俗,人死后鸟葬。
将死,亲宾歌舞送于郭外,有鸟如鹅而色红,飞来万万,家人避之,鸟啄(“啄”原作“之”,据明抄本改)肉尽,乃去。
即烧骨而沉海中也。
(出《穷神秘苑》) 顿逊国在梁武帝时,经常进贡一些地方特产。
那个国家在海岛上,土地纵横千里,跟扶南国北界接壤处有三千里。
那个国家的风俗是人死后进行鸟葬。
人将要死时,亲戚来宾唱着歌跳着舞把人送到城外,立刻会飞来很多的鸟,这种鸟像鹅而颜色是红的。
这时家里人就都躲避起来,鸟把死人的肉啄吃了后,就飞走了。
人们马上把死人骨头烧了;然后把骨灰沉入海里。
堕婆登国 堕婆登国在林邑东,南接诃陵,西接述黎。
种稻,每月一熟。
有文字,书于贝多叶。
死者口实以金缸,贯于四支,然后加以婆律膏及檀沉龙脑,积薪燔之。
(出《神异经》) 堕婆登国在林邑国东面,南边和诃陵国接壤,西边毗邻述黎国。
堕婆登国种稻子,每月成熟一次。
有文字,写在菩提树叶上。
死了的人口里塞入金缸。
并使它跟四肢相连。
这样之后再把婆律膏和檀沉龙脑等香料涂到尸体上,然后,堆起木柴把尸体烧掉。
哀牢夷 哀牢夷,其先有妇人名沙壶,居牢山。
捕鱼水中,若有所感(“若有所感”四字原空缺,据黄本补),妊孕十月而生十子,今西南夷其裔也。
(出《
有一次她在水中捕鱼时,忽然好像有什么感觉,于是怀孕十个月后生下了十个孩子,现在的西南夷就是她的后代。
诃陵国 诃陵在真腊国之南,南海洲中,东婆利,西堕婆,北大海。
竖木为城,造大屋重阁,以棕皮覆之。
以象牙为床,以柳花为酒,饮之亦醉。
以手撮食。
有毒,与常人居止宿处,即令身上生疮。
与之交会,即死。
若旋液,沾著草木即枯。
俗以椰树为酒,味甘,饮之亦醉。
(出《神异录》) 诃陵国在真腊国的南面,在南海的海岛中,东靠婆利,西邻堕婆登,北面是大海。
城墙是用竖起的木头构成的,建造的屋子很大,上面有多层阁楼,用棕树皮覆盖屋顶。
他们用象牙做床,用柳花做酒,喝了它也能醉。
他们都用手抓食物吃。
诃陵人有毒。
如果他们跟汉人在一起住宿,就会使汉人身上生疮。
汉人若与他们发生性关系,马上就会死。
他们的尿液如果沾在草木上,草木就干枯。
他们用椰汁制酒,酒味甜,但喝了它也能醉。
真腊国 真腊国在欢州南五百里。
其俗,有客设槟榔龙脑香蛤屑等,以为赏宴。
其酒比之淫秽,私房与妻共饮,对尊者避之。
又行房,不欲令人见,此俗与中国同。
国人不着衣服,见衣服者,共笑之。
俗无盐铁,以竹弩射虫鸟。
(出《
那里有这样的风俗,来了客人之后,主人设槟榔、龙脑香、蛤屑之类的东西,用来招待。
他们的酒十分地不干净,在自己的房间里与妻子一起饮酒。
对高贵的人,妻子则要回避。
行男女之事时,是不愿意让别人看见的,这一点和中国是相同的。
真腊国的人不穿衣服,看见有穿衣服的人,大家都笑话他。
那里没有盐和铁器,用竹子造的弓箭猎杀飞禽走兽。
留仇国 炀帝令朱宽征留仇国,还,获男女口千余人并杂物产,与中国多不同。
缉木皮为布,甚细白,幅阔三尺二三寸。
亦有细斑布,幅阔一尺许。
又得金荆榴数十斤,木色如真金,密致,而文采盘蹙有如美锦,甚香极精。
可以为枕及案面,虽沉檀不能及。
彼土无铁。
朱宽还至南海郡,留仇中男夫壮者,多加以铁钳锁,恐其道逃叛。
还至江都,将见,为解脱之。
皆手把钳,叩头惜脱,甚于中土贵金。
人形短小,似昆仑。
(出《朝野佥载》) 隋炀帝命令朱宽征讨留仇国。
回来时,俘获男女一千多口。
还有各种各样的物产,大多与中国的不一样。
其中有用树皮搓线织成的布,很精细很洁白,幅宽三尺二三寸。
也有细斑布,幅宽一尺左右。
又带回金荆榴数十斤,木